Exemples |
Lexikon Prononciation Grammaire Exemples Liste de mots |
Discussion Questions et réponses Départ rapide Tolkien-Board Sindarin-Forum |
Page Web Liens Impressum |
Supposons que tu veuilles traduire la phrase "je vois un ami" en Sindarin. Voici comment procéder:
1. Traduis le verbe: commence toujours par le verbe. Dans le dictionnaire, tous les verbes sont à l'infinitif (forme basique), aussi ne cherches pas "vois" mais "voir". Sous "voir" tu trouveras la racine du verbe cen-. Tu dois encore connaître le type de verbe (car tu en auras besoin plus tard pour le conjuguer). Le mot cen- est un verbe radical-I.
2. Conjugue le verbe: maintenant tu dois encore ajouter au radical le terminaison pronominale, pour que cela signifie "je vois". Pour faire cela, tu dois aller dans la Grammaire Sindarin , chapitre "verbes". Chaque type de verbe possède des règles différentes, alors tu dois chercher le paragraphe qui parle de ton type de verbe. Plus haut, tu as déterminé que cen- est un verbe radical-I, alors tu vas directement à la section radicaux-I. Puis tu cherches le passage pour le temps désiré et tu suis les instructions. Pour notre exemple "je vois" tu devrais trouver cenin. Fais attention, en Sindarin, en général, les pronoms sont ajoutés à la fin du verbe conjugué et ne sont pas séparés du verbe.
3. Traduis l'objet de la phrase: cherche le mot qui est l'objet de la phrase, ici le mot "ami". Dans le dictionnaire tu trouveras mellon. Souviens-toi qu'en Sindarin, il n'y a pas d'article défini.
4. Mute l'objet de la phrase: en Sindarin, l'objet de la phrase subit une mutation douce. Cela signifie que la première lettre est modifiée, si celle-ci est une consonne. Regarde aussi dans la grammaire sous weiche Mutation et modifie la première lettre de l'objet de la phrase suivant la règle. Pour notre exemple, cela signifie que mellon se transforme en vellon.
5. Construis la phrase: maintenant que tu as rassemblé tous les mots à la forme correcte, on peut construire la phrase. L'ordre des mots en Sindarin est le même qu'en français, l'objet vient en général après le verbe: cenin vellon.
C'est tout!
Un petit truc comme exercice:traduis la phrase aussi dans d'autres formes, par exemple "nous voyons un ami", "tu vois un ami", "vous verrez des amis", etc...
[D'autres exemples suivront bientôt!]