Lķrė Lassion (La chanson de Galadriel à Eldamar)
traduit en Quenya par Erwin "Eärendil" Swoboda

 

Ce poème vient du Seigneur des Anneaux, Livre II, Ch. 8.

 

 

Lindanen lassion, lauriė lassion, ar lauriė lassi en tuyaner.

Sśreo lindanen, ar sśrė tullė ar ter olwar sśyanes,

Anar pella, Isil pella; i fallė engė eäressė.

Ar hrestassė Ilmarino, laureä alda lohtanė.

Eldamaressė, nu oiolómeo eleni silles,

Eldamaressė, ara i rambar Tiriono eldaiva.

En tuianer i lauriė lassi i andė yeninen,

Vė sinomė lanteär i nķri eldaiva.

A Lorien, tullė Hrķvė, i aurė helda ar ś lassi;

Lanteär I lassi mir celu, I sķrė ausirė.

A Lorien, andavė amįrien hrestassė sina,

Ar mi fķrala riė ilienyė i laureä Elanar.

Mal ai sin linduvan ciryaron, man cirya tuluva nin?

Man cirya atacoluva nin arta allanda Eär?

 

Glossaire des mots difficiles:

 

en 'là-bas (là)'.

*tuyaner passé du verbe *tuya- 'sauter, bondir '.

sśyanes 3ème personne du passé du verbe sśya- 'souffler, expirer '.

lohtanė 3ème personne du passé du verbe lohta- 'éclore, mettre des feuilles ou des fleurs'.

oiolómėo 'de toujours '. Oio- 'période sans fin' comme dans Oiolairė 'été éternel ' + lómė 'nuit' + -o Suffixe génitif.

silles 3ème personne du passé du verbe sil- “briller”.

ara 'hors de, à côté de'

*ausirė 'couler au loin'. Au- (un préfixe verbal 'hors, *au loin') + sirė (3ème personne aoriste du verbe sir- 'couler').

andavė adverbe 'longtemps, pour longtemps'.

amįrien 'J'ai habité '. 1ère personne passé composé. du verbe mar- 'habiter, être établi'.

ilienyė 'j'ai tressé '. 1ère personne passé composé du verbe lia- 'tresser'.

*ai 'si'.

atacoluva 'reporterait'. Ata- 'à nouveau (re-)' + coluva (3ème personne futur du verbe *col- 'porter').

allanda 'le plus large'.

 

page principale