Quenta Silmarillion: Of the Beginning of Days

Fragment du Quenta Silmarillion : 'Du Commencement des Jours'

Traduit par Sébastien Bertho 

 

 

 

Pour réaliser cette tentative de traduction, j'ai dû utilise quelques mots du Parma Penyane Quettaron de Boris Shapiro. (merci à lui pour cette grande idée), et quelques fois j'ai dû créer de nouveaux mots, et quelques unes de mes reconstructions sont TRES hypothétiques ( mais j'espère que quelques unes d'entre elles puissent être justes).

J'ai seulement eu le temps de commenter les quatre premiers paragraphes, les autres viendront prochainement. Vous êtes les bienvenus pour m'envoyer vos commentaires à ardalambion.fr@free.fr ou sur l' Elfling mailing list

 

Eque Quendingoldo mí Quenta Silmarillion:

Yessesse sanaron

Ná nyárina mí istimor sa minya ohtaron yesetyane nó ontale Ardo etélie, nó ú nato avantie var alaurie palúrenna Ambaro, ar andave Melkor túrea. Nan endesse ohto sina, huorea a valya fea tulle ve tulco Valarin, háya menello istala mahtale Pityanóresse, ar Arda enromane nallámanen lalateryo. Sinave tulle Polda Tulkas, aharya tule ve aha ilweo morne lumbolínen nótulda. Melkor oante et alassea oromeryallo a hehtane Arda, ar i sére andave lartane. Tulkas marne Ambaresse a ve Valar Ardava, a Melkor erúmea Morniesse lartane. Tevierya Tulkassenna vorima.

Mi lú sina, i Valar cantaner eari a nóri ar oronti, san Yavanna rende erdi ya ontanerente andavello. San, an i nári túrine var hehtine nu minye ambor, cále penya. Maquentenen Yavanno, Aule colle endesse earion atta alte calme ya acárieronte, an faininte Endórenna. Varda quanterente, Manwe tintaneronte a Valar panyanentente alte tarmenna, analte ilye orontion yalmin erner. Minya ortana formenesse Endóreo, Illuin esserya, tatya hyarmenesse, Ormal, ar i cále calmato Valariva untúpane cemenna yasse ilqua calane ve aure ú metto.

San i erdi rérine Yavannanen tuianer a tuimaner alarcave, rimbe nation alte a pitye ortane cemenenna, salqui a taurefalli a halle filqui, ar aldar ríne fanyarinen ve cuine oronti ya sundarenta unlantaner laiqua undómesse. Celvar tuller a nortaner nandissen, sírissen ar ailinissen, ar arta-lender lómin taurion. Ú lóteo er olohtie, ú aiweo ilírie, an nati sine lartaner lúmenta endasse Yavanno, nan úve asánieres, ar únomesse analya endenna Ambaro, masse alcar calmato ovantaner ar otuller. Alt' Ailinesse, tolenna Almareno, mí lúme ilqua vinya, mí lúme sinya laiquasse er ve lúce an hendi ontaroryon, Valar carner minya marenta, ar andave aqua valini sinanen.

Martane mi lúme sina sa Valar sender mótalentallon a yétaner tuiyale a palyale nation asánierente san ontiententa, Manwe tulcane alta merende yanna Valar a rimbenta tuller yelloryanen. Nan Aule a Tulkas pícane, an veuyaner ilya cururinen minyo a tuonen tatyo, lárvalta ar sérevalta. A Melkor sinte ilqua carina, arwa muinave meldoron ar ettirnoron mí Maiar ya alantier nu sanyerya. Vahaia Morniesse, néro sance, milca an mótamar torniryo ya merneronte nu máhanerya. San et erúmie taicarillon Eo hostanero i fear hépine an veuyalerya a sananeros polda. Sanala lúmerya túlina, antullero Ardanna, yétaneros hendunen ar i cenwe Ambaro tuileryasse quantes vinya tevienen.

I Valar hostaine Almarenna caurevalta a cálenen Iluino ú-cenner huine Melkoro formenesse, utúliero ve Mornie Lusteo. A ná nyarina sa merendesse Ardatuileo Tulkas vestane Nessa, seler Oromeo, a liltanere nó Valar laiqua salquenna Almareno.

San Tulkas lantane fúmesse, tuovalta ar iquista, a Melkor sanane i lúme túlina. O hosserya lendero or Rambar Fuiva a tulle eccaira formenesse Endóreo a Valar ú istaner sina.

San yesetyanero unca talan an care analta sarne haira undu cemen, nu morne oronti yasse alcar Iluineva pícane a halcini. Esse sarneo sina Utumno. Ar Valar ú istalaner sina er, úmea Melkoro a uryala tevierya palune tenna persa Tuile Ardo.

Traduction

Yessesse sanaron
'Au commencement des jours'

yessesse : loc. sg. de yesse 'commencement'. sanaron : gen. pl. de sana 'jour' (24 h).

1) Ná nyárina mí istimor sa minya ohtaron yesetyane nó ontale Ardo etélie, nó ú nato avantie var alaurie palúrenna Ambaro, ar andave Melkor túrea.
'On dit parmi les sages que le première des guerres naquit avant même que ne s'achève la création d'Arda, avant que rien ne marche ni ne pousse sur la surface de la terre, et que, longtemps Melkor fut victorieux.

2) Nan endesse ohto sina, huorea a valya fea tulle ve tulco Valarin, háya menello istala mahtale Pityanóresse, ar Arda enromane nallámanen lalateryo.
'Mais au milieu de cette guerre, un esprit intrépide et puissant vint à l'aide des Valar, ayant appris au fond du ciel qu'il y avait une bataille dans le Petit Royaume, et Arda résonna des échos de son rire.
'

3) Sinave tulle Polda Tulkas, aharya tule ve aha ilweo morne lumbolínen nótulda.
'Ainsi vint Tulkas le Fort, dont la colère passe comme une tempête précédée de sombres nuées.'

4) Melkor oante et alassea oromeryallo a hehtane Arda, ar i sére andave lartane.
'Melkor s'enfuit devant sa fureur joyeuse, et abandonna Arda, et la paix règna pour longtemps.'

5) Tulkas marne Ambaresse a ve Valar Ardava, a Melkor erúmea Morniesse lartane.
'Tulkas habita sur Terre et devint un des Valar du Royaume d'Arda, et Melkor resta dans les Ténèbres extérieures.'

6) Tevierya Tulkassenna vorima.
'Sa haine pour Tulkas dura toujours.'

1. ná nyárina : 'il est dit' ( présent sg. de 'être' + passé de nyar- 'to tell'). : 'dans le' . istimor : pl. de istimo 'le sage'. sa : 'que'. minya : 'premier'. ohtaron : gen. pl. de ohta 'guerre'. yesetyane : passé sg. de yesetya-. : 'avant'. *ontale : 'création' (< onta- 'créer'). Ardo : gen. de Arda. etélie : imparfait sg. de telya 'finir, conclure'. ú nato : *'rien' (ú 'sans, privé de' + gen. de nat 'chose'). avantie : imparfait sg. de vanta- 'marcher'. var : 'ou'. alaurie : imparfait sg. de laurya- 'croître'. palúrenna : all. sg. de palúre 'surface'. Ambaro : gen. sg. de Ambar 'la Terre'. andave : 'longtemps'. *túrea : 'victorieux, maître' (< túre : 'maîtrise, victoire').

2. nan : 'mais'. endesse : loc. sg. de ende 'milieu'. ohto : gen. sg. de ohta 'guerre'. sina : 'ce'. *huorea : 'courageux' (< huore : 'courage, coeur'). valya : 'ayant une autorité (divine) ou puvoir', *'puissant'. fea : 'esprit'. tulle : passé sg. de tul- 'venir'. ve : 'comme'. tulco : 'support'. Valarin : dat. pl. de Vala. háya : 'au loin'. menello : abl. sg. de menel 'les cieux'. istala :participe présent de ista- 'savoir'. *mahtale : 'bataille, combat' (< mahta- : 'manier une arme, combattre'). Pityanóresse : loc. sg. de Pityanóre 'Petit Royaume' (lit. 'Petite Terre'). enromane : passé sg. de *enroma- 'résonner' (< en-roma- : 'sonner de nouveau') - une autre forme possible peut être *ataroma. nallámanen : inst; sg. de nalláme 'écho'. lalateryo : gen. sg. de *lalat(e) 'rire' (n.) (< v. lala- : 'rire') + terminaison 3ème pers sg possessif.

3. sinave : 'ainsi'. tulle : passé sg. de tul- 'venir'. polda : 'fort' (physiquement). aharya : aha 'rage' + terminaison 3ème pers possessif. tule : aoriste présent sg. de tul- 'venir'. ve : 'comme'. aha ilweo : 'rage des cieux', *'tempête' (aha 'rage' + gen. de menel 'cieux'). morne : pl. de morna 'sombre'. lumbolínen : . partitive pl. instrumental de lumbo 'nuage' (sombre, bas). nótulda : passé de *nótul- : 'précéder' (< -tul- : 'venir avant') - peut-être la forme peut être *nólinna ('aller devant').

4. oante : passé sg. de auta 'aller, partir'. et : 'hors de' (+ abl.). alassea : 'joyeux'. ormeryallo : abl. sg. de 'colère', avec la terminaison 3ème pers possessif. hehtane : passé sg. de hehta- 'abandonner'. sére : 'paix'. andave : 'longtemps'. lartane : passé sg. de larta- 'durer, attendre'.

5. marne : passé sg. de mar- 'habiter'. Ambaresse : loc. sg. de Ambar 'la Terre'. ve : 'comme'. Ardava : poss. sg. de Ardava. erúmea : 'extrême, le plus extrême'. morniesse : loc. sg. de mornie 'ténèbre'. lartane : passé sg. de larta- 'durer, attendre'.

6. tevierya : tevie 'haine' + terminaison 3ème pers possessif. Tulkassenen : all. sg. de Tulkas. tennoio : 'pour toujours'.

7) Mi lú sina, i Valar cantaner eari a nóri ar oronti, san Yavanna rende erdi ya ontanerente andavello.
'En ce temps les Valar mirent en ordre les mers et les terres et les montagnes, puis Yavanna sema les graines qu'elle avait créées il y a longtemps.'

8) San, an i nári túrine var hehtine nu minye ambor, cále penya.
'Alors les flammes qui avaient été domptées ou enfouies sous les premières collines, eurent besoin de la lumière.

9) Maquentenen Yavanno, Aule colle endesse earion atta alte calme ya acárieronte, an faininte Endórenna.
'A la demande de Yavanna, Aule porta au milieu des mers deux énormes lampes qu'il avait fait, pour éclairer les Terres-du-Milieu.'

10) Varda quanterente, Manwe tintaneronte a Valar panyanentente alte tarmenna, analte ilye orontion yalmin erner.
'Varda les remplit, Manwe les alluma et les Valar les juchèrent sur de gigantesques colonnes, plus hautes que toutes les montagnes qui nous sont restées.'

11) Minya ortana formenesse Endóreo, Illuin esserya, tatya hyarmenesse, Ormal, ar i cále calmato Valariva untúpane cemenna yasse ilqua calane ve aure ú metto.
'La première fut dressée au nord des Terres-du-Milieu, qu'on appela Illuin, l'autre au sud, Ormal, et la lumière des lampes des Valar inonda la Terre où tout brillait comme si le jour n'avait pas de fin.'

7. mi : 'dans'. : 'un temps, une occasion'. cantaner : passé pl. de canta- 'former'. eari : pl. de ear 'mer'. nóri : pl. de nóre 'pays'. oronti : pl. de oron 'montagne'. san : 'puis'. rende : passé sg. de rer- 'semer'. erdi : pl. de erde 'graine, germe'. ya : 'qui'. ontanerente : 3. person f. passé sg. de onta- 'créer' + terminaison pronominale 3ème pers pl.

8. san : 'puis'. an : 'pour'. nári : pl. de náre : 'flamme'. túrine : pl. passé de tur- 'diriger, contrôler, gouverner'. var : 'ou'. hehtine : pl. passé de hehta- 'abadonner, laisser'. nu : 'sous'. minye : pl. de minya 'premier'. ambor : pl. de ambo 'colline'. cále : 'lumière'. penya : 'manque'.

9. maquentenen : inst. de *maquente 'requête' (< maquet- : 'demander'). Yavanno : gen. sg. de Yavanna. colle : passé sg. de col- : 'porter'. endesse : loc. sg. de ende 'milieu'. earion : gen. pl. de ear 'mer'. atta : 'deux'. alte : pl. de alta 'large, grand en taille'. calme : pl. de calma 'lampe, une lumière'. ya : 'qui'. acárieronte : 3. person m. imparfait de car- 'faire, construire' + terminaison pronominale 3ème pers pl. an : 'pour'. faininte : 3. person pl. aorist présent de faina- 'émettre de la lumière'. Endórenna : all. sg. de Endóre 'Terre-du-Milieu'.

10. quanterente : passé . sg. de quat- 'remplir' + terminaison pronominale 3ème pers pl. tintaneronte : passé sg. de tinta- 'briller, scintiller' + terminaison pronominale 3ème pers pl. panyanentente : passé . pl. de panya- 'fixer, établir' + terminaison pronominale 3ème pers pl. alte : pl. de alta 'large, grand en taille'. tarmenna : all. pl. de tarma 'pilier'. analte : pl. de analte 'le plus haut' (an-alta). ilye : pl. de ilya 'tous, chaque'. orontion : gen. pl. de oron 'montagne'. yalmin : 'qui pour nous' (ya 'qui' + 2. person. pl. dat. pronominal ending). erner : passé pl. de er- 'rester'.

11. minya : 'premier'. ortana : passé de orta- 's'élever'. formenesse : loc. sg. de formen 'nord'. Endóreo : gen. sg. de Endóre 'Terre-du-Milieu'. esserya : esse 'nom' + terminaison 3ème pers sg possessif. tatya : 'second'. hyarmenesse : loc. sg. de hyarmen 'sud'. cále : 'lumière'. calmato : gen. dual de calma 'lampe, lumière'. Valariva : poss. pl. de Vala. untúpane : passé . sg. de untúpa- 'couvrir' (un-túpa-). cemenna : all. sg. de cemen 'terre'. yasse : 'en qui' (ya 'qui' + loc. sg. ending). ilqua : 'tout'. calane : passé sg. de cala- 'briller'. ve : 'comme'. aure 'jour'. ú metto : 'sans fin' (ú 'sans, destitué de' + gen. de metta 'fin').

12) San i erdi rérine Yavannanen tuianer a tuimaner alarcave, rimbe nation alte a pitye ortane cemenenna, salqui a taurefalli a halle filqui, ar aldar ríne fanyarinen ve cuine oronti ya sundarenta unlantaner laiqua undómesse.
'Alors, les graines semées par Yavanna germèrent et bourgeonnèrent en hâte, une multitude de choses grandes et petites se dressa sur la terre, herbes et mousses et hautes fougères, et arbres couronnés de nuages comme des montagnes vivantes dont le pied plongeait dans un vert crépuscule.'

13) Celvar tuller a nortaner nandissen, sírissen ar ailinissen, ar arta-lender lómin taurion.
'Des animaux vinrent et s'établirent dans les vallées, dans les rivière et dans les lacs, et parcoururent l'ombre des forêts.'

14) Ú lóteo er olohtie, ú aiweo ilírie, an nati sine lartaner lúmenta endasse Yavanno, nan úve asánieres, ar únomesse analya endenna Ambaro, masse alcar calmato ovantaner ar otuller.
'Nulle fleur n'avait encore fleuri, aucun oiseau n'avait encore chanté, car ces choses attendaient leur heure dans le sein de Yavanna, mais elle avait imaginé l'abondance et nulle part plus riche qu'au milieu de la Terre, où les rayons des deux lampes se rencontraient et de joingnaient.
'

15) Alt' Ailinesse, tolenna Almareno, mí lúme ilqua vinya, mí lúme sinya laiquasse er ve lúce an hendi ontaroryon, Valar carner minya marenta, ar andave aqua valini sinanen.
'Dans le Grand Lac, sur l'île d'Almaren, quand tout était neuf, quand la verdure nouvelle était encore merveille aux yeux de ses créateurs, les Valar firent leur première demeure, et longtemps ils en furent satisfaits.
'

12. san : 'puis'. erdi : pl. de erde 'graine, germe'. rérine : pl. passé . participle de rer- 'semer'. Yavannanen : inst. de Yavanna. tuianer : passé pl. de tuia- 'jaillir, éclore'. tuimaner : passé pl. de *tuima- 'éclore, bourgeonner' (< n. tuima 'bourgeon'). *alarcave : 'rapidement, vite' (< alarca 'rapide'). rimbe : 'foule, grand nombre'. nation : gen. pl. de nat 'chose'. alte : pl. de alta 'large, grand en taille'. pitye : pl. de pitya 'petit'. ortane : passé sg. de orta 's'élever'. cemenenna : all. sg. de cemen 'terre, sol'. salqui : pl. de salque 'herbe'. taurefalli : pl. de *taurefalle 'mousse' (taure-falle 'forêt'). halle : pl. de halla 'grand'. filqui : pl. de filque 'foin, fougère' (filqe dans la botanique Quenya de David Salo). aldar : pl. de alda 'arbre'. ríne : pl. de rína 'couronné'. fanyarinen : inst. pl. de fanya 'nuage'. ve : 'comme'. cuine : pl. de cuina 'vivant'. oronti : pl. de oron 'montagne'. ya : 'qui'. sundarenta : sundar (pl. de sunda 'racine, base' + terminaison 3ème pers. pl. possessif. unlantaner : passé . pl. de *unlanta- 'plonger' (un-lanta- : lit. 'tomber'). laiqua : 'vert'. undómesse : loc. sg. de undóme 'crépuscule (vers le soir)'.

13. celvar : pl. de celva 'animal, être vivant qui bouge'. tuller : passé pl. de tul- 'venir'. nortaner : passé pl. de norta- 'habiter'. nandissen : loc. pl. de nande 'vallée'. sírissen : loc. pl. de síre 'rivière'. ailinissen : loc. pl. de ailin 'lac'. arta-lender : passé . pl. de *arta-lelya- 'traverser' (arta-lelya- : 'traverser'). lómin : 'ombre'. taurion : gen. pl. de taure '(grande) forêt'.

14. ú lóteo : 'pas de fleurs' (ú 'sans, destitué de' + gen. de lóte 'flower'). er : 'only, but, still'. olohtie : imparfait sg. de lohta 'sprout, put forth leaves or flowers'. ú aiweo : 'no bird' (ú 'sans, destitué de' + gen. de aiwe '(petit) oiseau'). ilírie : imparfait sg. de lir- 'chanter'. an : 'pour'. nati : pl. de nat 'chose'. sine : pl. de sina 'ce'. lartaner : passé pl. de larta- 'durer, attendre'. lúmenta : lúme 'temps, heure' + terminaison 3ème pers. pl. possessif. endasse : loc. sg. de enda 'coeur, centre'. Yavanno : gen. sg. de Yavanna. nan : 'mais'. úve : 'abondance, grande quantité'. asánieres : imparfait pl. de sana 'penser' + terminaison 3ème pers f. sg + 3. person sg. (objet). únomesse : loc. sg. de *únome 'nulle part' (ú-nome : 'pas d'endroit'). analya : alya 'prospère, riche, abondant, béni' + prefixe intensif an-. endenna : all. sg. de ende 'centre, milieu'. Ambaro : gen. sg. de Ambar 'la Terre'. masse : 'où'. alcar : pl. de alca 'rayon de lumière'. calmato : gen. dual pl. de calma 'lampe, une lumière'. ovantaner : passé . pl. de ovanta-'rencontrer'. otuller : passé pl. de *otul- 'joindre' (o-tul- 'venir ensemble').

15. alt' : alta 'large, grand en taille' (la dernière voyelle est élidée). ailinesse : loc. sg. de ailin 'lac'. tolenna : all. sg. de tol 'île'. Almareno : gen. sg. de Almaren. : 'dans le'. lúme : 'temps, heure'. ilqua : 'tout'. vinya : 'nouveau'. sinya : 'nouveau'. laiquasse : 'verdeur'. er : 'seulement'. ve : 'comme'. lúce : 'enchantement'. an : 'pour'. hendi : pl. de hen 'oeil'. ontaroryon : gen. pl. de *ontaro 'créateur' (< onta- 'créer') + terminaison 3ème pers sg possessif. carner : passé pl. de car- 'faire, construire'. minya : 'premier'. marenta : mar 'habitation, chez soi' + terminaison 3ème pers. pl. possessif. andave : 'longtemps'. aqua : 'complètement'. valini : pl. de valin 'heureux'. sinanen : 'par cela' (sina 'cela' + terminaison inst. sg. ).

16) Martane mi lúme sina sa Valar sender mótalentallon a yétaner tuiyale a palyale nation asánierente san ontiententa, Manwe tulcane alta merende yanna Valar a rimbenta tuller yelloryanen.
'Il arriva qu'alors que les Valar de reposaient de leurs travaux et comtemplaient la croissance de ce qu'ils avaient imaginé puis créé, Manwë décida une grande fête où les Valar et leurs hôtes vinrent à son appel.'

17) Nan Aule a Tulkas pícane, an veuyaner ilya cururinen minyo ar tuonen tatyo, lárvalta a sérevalta.
'Mais Aule et Tulkas étaient pleins de lassitude, car les talents de l'un et la force de l'autre s'étaient mis au service de tous, sans trêve et sans repos.'

18) A Melkor sinte ilqua carina, arwa muinave meldoron ar ettirnoron mí Maiar ya alantier nu sanyerya.
'Et Melkor savait tout ce qui était fait, ayant en secret des amis et des espions parmi les Maiar qu'il avait converti à sa cause.'

19) Vahaia Morniesse, néro sance, milca an mótamar torniryo ya merneronte nu máhanerya.
'Au loin dans les ténèbres, il était plein de haine, jaloux des oeuvres de ses pairs qu'il eut voulu assujettir.'

20) San et erúmie taicarillon Eo hostanero i fear hépine an veuyalerya a sananeros polda.
'Alors il rassembla hors des espaces d'Ëa les esprits qu'il avait égaré à son service et il se crut fort.'

21) Sanala lúmerya túlina, antullero Ardanna, yétaneros hendunen ar i cenwe Ambaro tuileryasse quantes vinya tevienen.
'Croyant son heure venue, il s'approcha d'Arda, il la contempla de ses yeux et la vue de la terre en son printemps l'emplit d'une haine nouvelle.'

16. martane : passé sg. de *marta- 'se passer, arriver'. mi lúme sina : 'en ce temps'. sa : 'que'. sender : passé pl. de ser- 'rester'. mótalentallon : abl. pl. de *mótale 'travail' (< v. móta- 'travailler') + terminaison 3ème person pl. possessif. yétaner : passé pl. de yéta- 'regarder'. *tuiyale : 'croissance' (< tuiya- 'croître'). *palyale : 'expension' (< palya- 's'étendre, se déployer'). nation : gen. pl. de nat 'chose'. asánierente : imparfait pl. de sana- 'penser' + terminaison 3ème pers. pl (objet). san : 'puis'. ontierente : imparfait pl. de onta- 'to create' + terminaison 3ème pers. pl (objet). tulcane : passé pl. de tulca- 'to fix, establish'. alta 'large, grand en taille'. merende : 'fête'. yanna : 'à qui, vers qui' (ya 'qui' + terminaison all. sg. ). rimbenta : rimbe 'armée' + terminaison 3ème pers. pl. possessif. tuller : passé pl. de tul- 'venir'. yelloryanen : inst; sg. de yello 'appeler' (crier de triomphe) + terminaison 3ème pers sg possessif.

17. nan : 'mais'. pícane : pl. passé de píca- 'diminuer'. an : 'en avant'. veuyaner : passé pl. de veuya- 'servir, suivre'. ilquen : 'tout le monde'. cururinen : inst. pl. de curu 'adroit'. minyo : gen. sg. de minya 'premier' (adj. utilisé comme un nom). tuonen : inst. sg. de tuo 'force physique'. tatyo : gen. sg. de tatya 'second' (adj. utilisé comme un nom). lárvalta : 'sans repos' (lár 'repos' + -valta '-sans'). sérevalta : 'sans repos, sans paix' (sére 'repos, paix' + -valta '-sans').

18. sinte : passé sg. de ista 'savoir'. ilqua ; 'tout'. carina : sg. passé de car- 'faire'. arwa : 'possessing' (+ gen.). *muinave : 'secrètement' (< muina 'caché, secret'). meldoron : gen. pl. de meldo 'ami'. ettirnoron : gen. pl. de ettirno 'espion' (n.). : 'dans le '. ya : 'qui'. alantier : imparfait pl. de lanta- 'tomber'. nu : 'sous'. sanyerya : sanye 'loi, règle' + terminaison 3ème pers. pl. possessif.

19. vahaia : 'au loin' (adj.). morniesse : loc. sg. de mornie 'ténèbre'. néro : passé sg. de na : 'être' + terminaison 3ème pers sg. sance : 'haineux'. milca : 'avare'. an : 'en avant'. mótamar : pl. de *mótama 'travail' (< móta- 'travailler'). torniryo : gen. pl. de toron 'frère' (pl. torni) + terminaison 3ème pers sg possessif. ya : 'qui'. merneronte : passé sg. de mer- 'vouloir, désirer' + terminaison 3ème person sg. + terminaison 3ème pers. pl (objet). nu : 'sous'. máhanerya : máhan 'autorité' + terminaison 3ème pers sg possessif.

20. san : 'puis'. et : 'hors de' (+ abl.). erúmie : pl. de erúmea 'extrême, le plus extrême'. taicarillon : abl. pl. de taica 'limite, frontière'. Eo : gen. sg. de Ea. hostanero : passé sg. de hosta- 'rassembler, collecter' + terminaison 3ème pers sg. fear : pl. de fea 'esprit'. hépine : pl. passé de hep- 'tenir'. an : 'en avant'. veuyalerya : *veuyale 'service' (< veuya- 'servir, suivre') + terminaison 3ème pers sg possessif. sananeros : passé sg. de sana 'penser' + terminaison 3ème pers sg + terminaison 3ème. person neutre sg. (objet). polda : 'fort (physiquement)'.

21. sanala : participe présent de sana 'penser'. lúmerya : lúme 'heure' + terminaison 3ème pers sg possessif. túlina : sg. passé de tul- 'venir'. antullero : passé sg. de *antul- 'approcher' (< an-tul- lit. 'venir vers') + terminaison 3ème pers sg. Ardanna : all. sg. de Arda. yétaneros : passé sg. de yéta- 'regarder' + terminaison 3ème pers sg + terminaison 3ème person neutre sg. (objet). hendunen : inst. duel pl. de hen : 'oeil'. *cenwe : 'vision, vue' (< cen- 'voir'). Ambaro : gen. sg. de Ambar 'la Terre'. tuileryasse : loc. sg. de tuile 'printemps' + terminaison 3ème pers sg possessif. quantes : passé sg. de quat- 'remplir' + terminaison 3ème. person neutre sg. (objet). vinya : 'nouveau'. tevienen : inst. sg. de tevie 'haine'.

page princiale