Narn Fingolfin Aran Goloðrim
Le récit de Lothenon en Nord Sindarin

par Florian 'Lothenon' Dombach

 

L'idée derrière cette composition était de créer un texte qui est écrit par le fils de Fingolfin, Turgon lui-même, d'où ceci qui est ma première tentative d'écrire en Nord-Sindarin. J'ai principalement basé ce texte sur l'article de Galadhorn sur les dialectes Nord Sindarin, J'ai généralement utilisé ar pour et comme signe de l'influence Quenya, laissé le å archaïque inchangé (utilisant la transcription de Didier Willis) et ignoré les lénitions m (cf. also WJ 414).

 

Texte en Nord Sindarin:

 

Na Mithrim Fingolfin tunc i-'waith hún, ab ho orthorn Chelcharaes, pe-chîr, pen-aes, pen-estel. Chithlum ho carn i-mbar hoen. Entas cuianter mae; mae dan di-achas ar mi ndýr chiph. Ned lû hen i Vrannon-dûr tunc i-nDagor Bragollach; lith, når ar 'urth.

Pen-niphred, Fingolfin rœgiant na-ndagor ereb hún, ar di-'weth Thangorodrim "Hîr e-muil!" nallant ho. Thand ar megil Fingolfin silant sui menel ar cheleg; luin ar glân. Grond dringant ðaith nuir, Ringil ristant odog heiru, i-aran dår ú-dirn ad i-mbair hún…

Le linnam, Fingolfin. Ae, berenwain ar aglarwain in Aranath Edhellin. No mae, adaren, no mae.

Turgon, Aran Gondolin

 

Traduction:

A Mithrim, Fingolfin apporta son peuple, après qu'il ait vaincu les Helkaraxë, sans bateaux, sans nourriture, sans espoir. Hithlum il fit leur demeure. Là il vivaient bien; mieux que dans les pays brumeux et dans la terreur. En ce temps le Seigneur Sombre apporta la Bataille de Flamme Soudaine; poussière, feu et mort.

Sans peur Fingolfin chevauchait dans sa bataille solitaire, et sous les ombres de Thangorodrim il crie "Seigneur des Esclaves!". Le bouclier de Fingolfin et son épée brillaient comme le ciel et la glace; bleu et blanc. Grond mordit de profonds trous, Ringil tailla sept blessures [mais] le le Haut Roi ne revit plus ses terres à nouveau...

Nous chantons pour toi, Fingolfin. Oh, le plus glorieux et le le plus hardi de tous les Rois Elfes.
Sois bien, mon père, sois bien.

Turgon, roi de Gondolin

Glossary:

hún - son | < *sûn; voir hon (*him) < *sun (cf. lín à côté le (/*len) < *lên, *len)
ab - après | voir Abonnen (ab-onnen, après-nés)
hoen - leur (neutre) | pl. de *haun/hón < *sân (cf. *han, pl. hain et le système ébauché ci-dessus)
entas - là| S ennas < *enta-sse > Nord-S *entas
cuianter - [ils] vivaient | S *cuianner <- S *cuiant -er > NS cuianter
dan - mais | par R.D.
°
hiph - brumeux | (sg. heph) S hethu < *chithw < *khithwa > NS *heph (Pour ne pas le confondre avec -v je n'écris pas *hef)
når - feu | < OS *nåre > S naur
rœgiant - chevauchait | *rœgia- - chevaucher; < OS *rokia < CE *rok-jâ < ROK (cheval)
silant brillaient | < *sil- (imitation de la formation du passé de melo)
°
tår - haut | < OS *tåra > S taur
aglarwain - le plus glorieux | aglareb + -wain (s. aglar)

 

page principale