|
Le Seigneur des Anneaux: Le Retour du Roi
| ∙ Sindarin ∙ | ||||||||||
|
29.
Elrond et Aragorn [Le Retour
du Roi] ELROND: Ónen
i-Estel Edain. ELROND: 'Je
donnais l'espoir aux Dúnedain'. ónen
v. passé. 'je donnais'. |
||||||||||
| ∙ Sindarin ∙ | ||||||||||
|
30.
Les remerciements d'Aragorn [Le
Retour du Roi] Aragorn [à Legolas]: Hannon le. Aragorn [à Legolas]: 'Merci (je te remercie).' hannon
v. prés. 'je remercie'; *hanna- 'remercier'; cf. Q *hanta-
'remercier' < hantale 'thanksgiving', KHAN- 'comprendre'. |
||||||||||
| ∙ Sindarin ∙ | ||||||||||
|
31. La Lamentation d'Elrond [Le Retour du Roi?] La video exclusive en ligne 'derrière les scènes' sur le site web officiel . L'interview de Hugo Weaving (Elrond) .
elrond: I Aear cân ven na mar
elrond: 'La Mer nous appelle chez nous'
i aear n. 'la mer'. cân v. pres. 'appelle'; cf. S can- 'crier, appeler' (PM 361-2) ven pron. 'à nous';forme lenifiée de men; cf. S ammen 'à nous' < an-men. na mar n. 'maison (lit. vers la maison, chez nous)'; mar est la forme lénifiée de bar (< *mbar). |
||||||||||
|
∙ Sindarin ∙ |
||||||||||
|
32. L'Adieu d'Arwen [Le Retour du Roi?] La première information vint dans un message de elfling de Harri Perälä. Probablement les mots d'Arwen à Aragorn mourant; cf. 'Voudriez-vous, seigneur, avant votre temps, abandonner votre peuple qui vit par vos mots?' (Appendix A dans Le Retour du Roi).
arwen: Law, hîr nín, ú dollen i Rîw. Anírach, nui lû, gwannad uin gwaith lín?
arwen: 'Non, mon seigneur, l'hiver n'est pas venu. Voudriez-vous, avant le temps, abandonner votre peuple?'
law adv 'non, en fait pas'; cf. Quenya lá, lau, laumë; LA-, UGU-. hîr n. 'seigneur'. nín pron. 'mon'. ú dollen v. pret. 'n'est pas venu'. i Rîw n. 'l'hiver';forme lenifiée de Rhîw. anírach v. pres. 'vous voulez'; cf. agorech 'vous fîtes' nui prep. 'avant le'; no 'sous, *avant' + i 'le' lû n. 'temps' gwannad inf. 'partir, abandonner' uin prep. 'depuis le ' gwaith n. 'peuple' lín pron. 'votre' |
||||||||||
| ∙ Quenya ∙ | ||||||||||
|
37.
L'Invocation de Frodon
[Le Retour du Roi?]
FRODON: Aiya Eärendil Elenion Ancalima! FRODON: 'Salut Eärendil la plus brillante des Etoiles!' aiya
inter. 'Salut'. |
||||||||||
| ∙ Noir-parler ∙ | ||||||||||
|
43.
Le Cri de l'Orc. L'ARMEE DES ORCS: Ash nazg durbatulûk... L'ARMEE DES ORCS: 'Un Anneau pour les gouverner tous...' |
||||||||||
| ∙ Rohirric (Vieil Anglais) ∙ | ||||||||||
|
47.
Le toast d'Éowyn. ÉOWYN: Westu Aragorn hál! ÉOWYN: 'Sois-tu Aragorn bien!' |
||||||||||
| ∙ Rohirric (Vieil Anglais) ∙ | ||||||||||
|
48. Chanson
de Bataille.
|