Lament to Arwen by Thomas Ferencz

Lament to Arwen


par Thomas Ferencz

 

 

 

Ceci est une lamentation d'Arwen Undómiel chantée par un barde imaginaire du Gondor à la mort d'Aragorn Elessar.


Ūrīn dubudi azra-dalad.
Lōmin nakhi.
Urīdim kalubim zāinane.
Ar-Zimranimirun, Arūn an'Adūn
ugruada yadda.
Nithil n'Khibil, Inzil n'Manō!
Batānaki izindā idō lōkhā,
Thānin an'Amān dāurad dubda.
Manōki burōda, Banāth an'Nilū?
Obrōthun n'balīk pharazōn, adūnada ukallaba,
azūlō unakhi -
zāiraki zirānada burōdā minil-dalad.
 

 

Traduction

 

 

'Le soleil tombe sous la mer

La nuit approche.

Les montagnes s'appuyent sur nos pays.

Le roi Elfstone (Pierre Elfique), roi de l'ouest

passa dans l'ombre.

Fille de l'Eté, Fleur de l'Esprit!

Penchée est ta route soute maintenant.

Les Seigneurs de l'Ouest tombent dans la nuit.

Est-ce que ton âme est lourde, o Femme de la Lune?

Doré est le sillage des bateaux, à l'ouest ils allèrent,

de l'Est ils approchent -

ton désir pour ton aimé est lourd sous les cieux'

 

 

page principale