
MABEL (f.) - forme anglaise de AMABEL, d'où Melwe
MADISON (m. et f.) - 'fils de Maud/Matilda'; -ion "fils de ", donc Tuohtion (voir MATHILDA)
MADONNA (f.) - italien 'ma dame' (cf. DONNA); herinya "ma dame ", d'où Herinya tel quel ou Herinye; ou peut-être Ninyaheri (ninya - mot indépendant pour "mon/ma") pour garder la séquence
MAGDALENE, MEDELAINE (f.) - 'de Magdala'; il n'y a pas d'autre manière que d'adopter 'Magdala' en Quenya: mahtala (qui signifie "maniant une arme" en Quenya, soit dit en passant), donc Mahtalie ou Mahtaliel (= "fille de Magdala")
MAGNUS (m.) - latin 'grand'; alta "grand, large", d'où Alton ou Alto
MAIDIE (f.) - 'petite jeune fille'; *vendince "petite jeune filel " (vende (anciennement wende) + terminaison diminutive -ince), d'où Vendince tel quel
MALACHI (m.) - hébreux 'mon messager'; *norindo "courrier, coursier, messager", ninya, -inya "mon" Ninyanorindo ou Norindonya
MALCOLM (m.) - gaélique 'serviteur de Columb' alors que 'Columb' signifie 'colombe'; cu, cua "colombe"; -ndur "serviteur de ", d'où Cundur ou Cuandur
MALLORY (f.) - français 'malheureux, malchanceux'; *úalassea "pas joyeux " (pourrait probablement être contracté en *úlassea, mais ceci signifierait aussi 'délaissé'), d'où Úalassie (ou Úlassie alternativement)
MANDEEP (m.) - censé signifier "esprit-lumière" en punjabi; óre "esprit", cala "lumière", donc Órecalo
MANFRED (m.) - probablement vieil allemand 'homme + paix'; nér "homme"; sére "paix", d'où Nesséro (= nerséro - rs assimilé en ss)
MANON (f.) - de MARIE, donc Sére; ou sanskrit 'homme'; nér "homme", donc Nér tel quel
MANUEL (m.) - de EMMANUEL, donc Eruyome ou Eruasemmo
MANUELA (f.) - féminin de MANUEL
MARA (f.) - hébreux 'amer'; sára "amer", d'où Sára tel quel (pour garder la similarité) ou Sáre avec une terminaison féminine
MARCEL, MARCELLUS (m.) - diminutif de MARK, d'où peut-être Carnillo
MARCELLA (f.) -forme féminin deMARCEL, d'où peut-être Carnille
MARK, MARCUS (m.) - probablement connecté à 'Mars'; Carnil "Mars", d'où peut-être Carnildo ou Carnilmo ou autres; quelqu'un suggéra aussi Marcarnildo
MARGARET, MARGARITA (f.) - du Greek 'perle'; marilla "perle" (tiré du QL, peut-être invalide!), d'où Marille
MARIANNE (f.) - peut-être une combinaison de MARIA et ANNE (voir ANNA), donc Almaresáre ou Almiesáre; une autre possibilité est que ceci soit une variante de MARION, donc Sárelle ou Sárince
MARINA (f.) - du latin 'de la mer'; *earin, *earina "de la mer ", d'où Earina tel quel (son similaire) ou Earine
MARION (f.) - forme diminutive de MARY; -ince, -lle terminaisons diminutives, donc Sárince ou Sárelle
MARISA (f.) - latin 'de la mer'; voir MARINA
MARTHA (f.) - araméen 'dame'; heri "dame", d'où Heri tel quel
MARTIN (m.) - latin 'de Mars'; [?] *carnilin(a) "de Mars", d'où peut-être Carnilino
MARTINA (f.) - forme féminine de MARTIN, d'où Carmiline
MARSHALL (m.) - allemand 'cheval + serviteur'; rocco "cheval"; -ndur "serviteur de ", d'où Roccondur
MARY, MARIA - peut-être hébreux 'amertume'; sára "amer", donc Sáre ou Sárie; on m'a suggéré que Marie pourrait aussi signifier "ami" (du gaélique) ce qui serait Nilde et Mellon en Sindarin
MATILDA (f.) - de allemand pouvoir/force + bataille'; tuo "force [physique] "; ohta "guerre", d'où Tuohte
MATTHEW (m.) - hébreux 'don de Dieu'; Eru "Dieu"; anna "don", d'où Eruanno ou Erunno
MAXIMILIAN (m.) - latin le plus grand'; *analta "le plus grand ", d'où Analto ou Analton
MAY (f.) - lótesse, donc Lótesse tel quel
MEGAN (f.) - peut-être gaélique 'fort'; polda "fort", donc Polde ou alors il provient de MARGARET
MELANIE (f.) - du Greek 'noir, sombre'; more, morna, morqua "noir, sombre ", d'où More tel quel ou Morne ou Mornie ou Morque, etc.
MELISSA (f.) - grec 'abeille'; nion, nier "abeille", d'où Nione ou Niere
MELODY (f.) - 'mélodie'; lin "mélodie", d'où Lin tel quel ou Linde
MEREDITH (f.) - gallois 'gardienne de la mer'; ear, vea "mer", tirme "gardienne", donc Eartirme ou Veantirme
MEREL (f.) - hollandais 'oiseau noir'; il n'y a pas de mot pour "oiseau noir ", Moraiwe serait un angliscisme
MERRY (m.) - 'joyeux'; *alassea "joyeux", d'où Alasseo
MIA (f.) - italien 'mien'; ninya "mon, mien ", donc Ninya tel quel
MICHAEL (m.) - Manveru, voir Maintenant nous avons tous des noms elfiques
MICHAL (m. et f.) - hébreux 'source'; nelle "source", donc masc. Nello et fem. Nelle
MICHELLE (f.) - forme féminine de MICHAEL, d'où Manveri
MIDHAT (m.) - censé être arabe le loué'; *laitaina "loué", donc peut-être Laitaino
MILAN (f.) - tchèque 'gracieux'; eruanna "graâe", donc peut-être Eruannon
MILDRED (f.) - vieil anglais 'douce/gentille+ force'; moica "gentille, douce "; tuo "force physique", d'où Moicatue
MILENA (f.) - forme féminine de MILAN, donc peut-être Eruannalle
MILLICENT (f.) - vieil allemand 'labeur + fort'; móta- "labeur"; tulca "fort", d'où Mótatulce ou contracté. Mótulce
MINERVA - latin 'pensée, intellect' (étant plus ou moin un équivalent romain au grec ATHENA d'origine inconnue); intya "connaissance", donc peut-être Intyalle
MINNA (f.) - allemand 'amour'; melme, donc Melme tel quel
MIRANDA (f.) - latin 'admirable, magnifique'; írima "désirable", donc Írima
MONICA (f.) - grec 'seul'; eresse "seul", donc Eresse tel quel ou Eressie
MORGAN (m. et f.) - du vieux gallois 'cercle de mer'; ear "mer", rinde "cercle", donc masc. Earrindo, fem. Earrinde
MURIEL (f.) - peut-être gaélique 'mer + brillante'; ear "mer"; calima "brillant", d'où Earcalime
MURRAY (m.) - peut-être écossais 'de la mer'; ear "mer", donc Earon
<quittez si vous en avez assez >