MAINTENANT : Les Agendas Elfiques 2015 sont là !
 

 
Nouveau

On a aimé

Ces choses étranges ayant un rapport avec le monde des Elfes

Galerie d'Art

pour tous les artistes amateurs

 
 

Sur le site Ambar Eldaron
 
 
 
 
 
 
 

Tapisserie de la Carte de La Terre-du-Milieu

Embroidery of Middle-Earth Map

C'est avec un immense plaisir que je vous présente ici une oeuvre pour le moins remarquable d'Arthur Boccacio (USA).
Beaucoup d'entre vous connaissaient Arthur pour ses qualités linguisitiques (On peut voir un de ses poèmes ici et une fiction en néo-Sindarin parmi les plus grandes jamais écrites à ce jour ici). Mais peu connaissent son Art de la Broderie.

Il lui a fallu 3 mois et 1 semaine pour mener à bien cette oeuvre. Il la commença le dimanche de Pâques et la termina pour la Fête de Ste Anne.

Remarquons au passage les incrustations de perles et de fils d'argent et d'or.

It's with a very great pleasure that I present you a remarquable work by Arthur Boccaccio (USA).
Many among you know Arthur for his linguistic qualities (you can see one of his poem here and one of the longuest fiction never written in neo-Quenya here). But few of you know his embroidery passion.

He needed three months and one week to finish this work. He begun it on Easter Sunday and finished it for the Fest of Ste- Anne.

Let's have a particular look on the encrustations of pearls and the gold and silver threads.

 

Inspirée de John Howe, cette carte est particulièrement détaillée. Les noms des endroits sont en Elfique, écrits en Runes et en Tengwar, ainsi nous avons par exemple, Imladris pour Fondcombe...

On ne trouvera pas la forteresse de Sauron Barad-dûr et Dol Guldur, puisque cette carte a été établie sous le règne d'Aragorn et d'Arwen, au début du Quatrième Age, après les évènements que tout le monde connaît.

Inspired by John Howe, this map is particularly detailed. The place names are in Elvish, written in Runes and in Tengwar.

We will not find Sauron's Fortress Barad-dûr and Dol Guldur since this map was made under Aragorn and Arwen's Reign, in the beginning of the Fourth Age, after the events everybody knows.

 
2

Les textes qui figurent dans la bordure du haut signifient "L'espoir est venu" alors que la phrase du bas signifie "Moi, Arthur, ai fait ceci"

Les bordures sont d'Arthur, inspirées de diverses sources, notamment elfiques, et celtiques.

A gauche on peut voir une représentation de Arien, Maia du Soleil et à droite, Tilion, Maia de la Lune.

The texts that are in the upper border mean "Hope has come" and the under sentence means "I, Arthur, have done this"

The borders are by Arthur, inspired by various sources, in particular Elvish and Celtic.

On the left we can see a representation of Arien, Maia of the Sun and on the right, Tilion, Maia of the Moon.

 

1
 

 

1

 

4

On distingue aux quatre coins, les blasons des différents Royaumes.

A gauche le blason de Fondcombe et à droite le blason de la Lothlorien.

We see in the four corners, the blazons of the various realms.

On the left, Imladris's blazon and on the right Lothlorien's

     

2

.

3

A gauche nous trouvons le blason du Rohan et à droite, le blason du Royaume Unifié de Arnor et du Gondor.

On the left we find the Rohan's blazon and on the right le Unified Realm of Arnor and Gondor

English Version
 


LapseParma
d'Ales Bican
en français
(Livre des prénoms)